Herman Boel op LinkedIn    Laura op LinkedIn    H&L op Facebook    H&L op Twitter
logo H&L
 
Klanten header



logo Agoria

www.agoria.be


Agoria betekent vooruitgang door technologie. Wij banen het pad voor alle technologisch geïnspireerde bedrijven in België die door de ontwikkeling of toepassing van innovaties vooruitgang in de wereld nastreven. We zijn trots dat meer dan 1.700 lidbedrijven, die samen ongeveer 300.000 werknemers vertegenwoordigen, vertrouwen stellen in de drie pijlers van onze dienstverlening: adviesverlening, business development en de creatie van een optimaal ondernemingsklimaat.

"We werken sinds de zomer van 2014 samen met Laura Fontaine de Ghélin. Ze wist ons snel te overtuigen om met haar te blijven samenwerken. We zijn opgetogen over haar diensten die ik in drie woorden kan samenvatten: kwaliteit, flexibiliteit en beschikbaarheid. Niet alleen levert ze ons uitstekende vertalingen, ze respecteert altijd nauwgezet de overeengekomen deadlines en de communicatie verloopt heel vlot, zodat we geen kostbare tijd verliezen. We waarderen ook in het bijzonder haar kritische blik ten opzichte van de originele teksten die we haar sturen. Kortom, een echte parel! Daarom is mevrouw Fontaine de Ghélin nu erkende leverancier van Agoria voor vertalingen in het Frans." (Jean-Philippe Pironet - vertaler bij Agoria sinds 2007)
Voorbeelden van vertalingen: artikels die werden gepubliceerd op het ledenplatform en aankondigingen in een dagelijkse nieuwsbrief, waarvan sommige ook op de website www.agoria.be worden gepubliceerd (opinies, analyses van de socio-economische actualiteit, nieuws van ondernemingen, nieuwe zaken op het vlak van reglementering …); correspondentie en themadossiers die naar de overheid worden verzonden; diverse brochures; notulen; …




logo datanews

http://datanews.knack.be/ict/


Al meer dan 35 jaar is Data News dé referentie in België. Het tijdschrift legt de brug tussen IT-toepassingen, technologie, IT-managers en eindgebruikers in ondernemingen, het onderwijs, IT-verenigingen en bij de overheid.

Met de dagelijkse nieuwsbrief en de website datanews.be legt het sterk de focus op Belgisch nieuws en Belgische trends en opinies. Die worden aangevuld met dossiers, internationale berichtgeving, praktijkverhalen en uitgebreide testen van bedrijfsoplossingen. De rubriek ‘Careers’ focust op loopbaanontwikkeling en interessante carrièrewendingen.

"Als tweetalige ICT-website is het voor Data News belangrijk dat onze teksten snel en correct worden vertaald. We doen daarbij regelmatig een beroep op Fontaine de Mots dat ons al meermaals verraste met de kwaliteit en snelheid van vertaalwerk. Het bureau van Laura is flexibel en communiceert duidelijk. Het is een plezier om mee samen te werken." (Pieterjan Van Leemputten, journalist bij Data News)




logo Vyncke

www.vyncke.com


VYNCKE is een dynamisch familiebedrijf dat zich sinds zijn oprichting in 1912 specialiseerde in technologie voor schone energie. Het bedrijf is vandaag een belangrijke speler op de markt. De onderneming ontwikkelt en bouwt energie-installaties die gebruik maken van biomassa en afval. Wereldwijd telt het bedrijf circa 310 medewerkers - die “Vynckeneers” worden genoemd - in België, Brazilië, Noord-Amerika, Duitsland, Tsjechië, India, Maleisië, Thailand en China.

Voorbeelden van vertalingen: Voorstellingsdossier van VYNCKE in het kader van de nominatie voor Onderneming van het Jaar 2014, promotiemateriaal dat de filosofie en de waarden van de onderneming uitlegt, …




logo VanIn

www.vanin.be/nl

VAN IN is de grootste educatieve uitgeverij in België en een pionier op vlak van adaptief oefenen en het geïntegreerd inzetten van technologie om de leraren te ondersteunen. Op die manier boekt het een maximale leerwinst, met oog voor hoge kwaliteit en gebruiksvriendelijkheid. Die komen tot stand dankzij de feedback van gebruikers, de inzet en deskundigheid van onze auteurs en de gedrevenheid van ervaren medewerkers.

Gevestigd in Wommelgem en Louvain-la-Neuve maakt VAN IN deel uit van de internationale Sanoma Learning groep. Meer dan ooit is het dé Belgische expert in kwaliteitsvolle oplossingen voor scholen, leraren en leerlingen. Met een oog voor mensen en een hart voor onderwijs.

"We zijn heel tevreden over onze jarenlange samenwerking met Herman. Hij werkt altijd erg stipt en binnen de afgesproken deadlines. Zijn vertalingen zijn ‘top-notch’. Facturatie gebeurt absoluut correct; we hebben nooit het gevoel dat we te veel betalen. Tot slot geeft hij proactief ook sterk geapprecieerde feedback over het woordgebruik in het brondocument. Warm aanbevolen."
Voorbeelden van vertalingen: documentatie over het online leerplatform bingel, persberichten, vragenlijsten, licentieovereenkomsten ...





logo PerCo

http://perco.be/nl/

PerCo is een leverancier op het vlak van Human Resources. De 3 belangrijkste pijlers-activiteiten zijn training en opleiding, individuele coaching en faciliteren. De hoofdmoot van activiteiten bestaat uit incompany-opleidingstrajecten voor grote en middelgrote ondernemingen, dit zowel in de privé- als de overheidssector.

"De vertaalprocedure is heel transparant en professioneel. De ervaren kwaliteit van de vertalingen is groot en de projectmatige aanpak bereikt nagenoeg perfectie. Daarom vertrouwen wij vertaalopdrachten graag toe aan Herman & Laura." (Patrick Vermeren, medezaakvoerder)
Voorbeelden van vertalingen: service-deliverybeoordelingen, privacy-verklaringen, presentaties over opleidingstrajecten …




logo RecoSol

www.recosol.be

RECOsol is een onafhankelijk studiebureau dat gespecialiseerd is in milieu (grondonderzoek, aanvragen voor vergunningen, aanbestedingen, advies …). Het is actief in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Wallonië.

Voorbeelden van vertalingen: risicostudies, rapporten van bodemonderzoek …




Redactie: Herman Boel
Herlezing: Miet Ooms